top of page


Search


Debriefing After a Difficult Job: Why It Matters, What’s Allowed, and What Helps
Most interpreters can think of at least one assignment that stayed with them long after it finished. Sometimes the reason is obvious. The work may have involved distressing content, ethical complexity, or high emotional stakes. At other times, it is harder to put a finger on. Nothing appeared to go wrong, the interpreting was accurate, and yet something about the job didn’t sit comfortably. This experience is not limited to medical settings, although healthcare work often bri
Stephen Ellis-Menton
5 min read


Working with Purpose: A Functionalist Approach to Interpreting and Translation
Interpreting and translation are often described in terms of accuracy, clarity, and equivalence. These ideas matter, but they do not always explain why we make certain decisions in practice. A functionalist approach encourages interpreters and translators to think about communication in a broader way: every piece of language, signed or spoken, is produced for a reason. Our task is not only to reproduce information, but to ensure the message works for the people who will rece
Stephen Ellis-Menton
6 min read


What Does It Mean? WDIM as a Framework for Meaning-Based Interpreting and Translation
Abstract This paper examines What Does It Mean? (WDIM) as a conceptual and practical framework supporting interpreters and translators in preserving meaning, intent, and cultural nuance. It situates WDIM alongside Skopos Theory (Vermeer, 1989) and Dynamic Equivalence (Nida, 1964) as a meaning-oriented approach that strengthens decision-making, promotes reflective practice, and provides an accessible structure for professional review. The paper argues that WDIM offers a versa
Stephen Ellis-Menton
7 min read


Lexical Weaving in BSL Interpreting & Translation: Enhancing Coherence and Clarity
As interpreters and translators, we often focus on the mechanics of language—the grammar, structure, and meaning of the words we convey....
Stephen Ellis-Menton
6 min read


Mastering Self-Analysis for Interpreters and Translators: A Path to Professional Growth
Interpreting and translation are professions that demand precision, cultural sensitivity, and the ability to convey meaning across...
Stephen Ellis-Menton
5 min read
bottom of page