top of page

Profile

Join date: Oct 7, 2020

About



Posts (29)

Jan 17, 20265 min
Debriefing After a Difficult Job: Why It Matters, What’s Allowed, and What Helps
Most interpreters can think of at least one assignment that stayed with them long after it finished. Sometimes the reason is obvious. The work may have involved distressing content, ethical complexity, or high emotional stakes. At other times, it is harder to put a finger on. Nothing appeared to go wrong, the interpreting was accurate, and yet something about the job didn’t sit comfortably. This experience is not limited to medical settings, although healthcare work often brings it into...

11
0
Nov 13, 20256 min
Working with Purpose: A Functionalist Approach to Interpreting and Translation
Interpreting and translation are often described in terms of accuracy, clarity, and equivalence. These ideas matter, but they do not always explain why  we make certain decisions in practice. A functionalist approach encourages interpreters and translators to think about communication in a broader way: every piece of language, signed or spoken, is produced for a reason. Our task is not only to reproduce information, but to ensure the message works for the people who will receive it....

93
0
Oct 24, 20257 min
What Does It Mean? WDIM as a Framework for Meaning-Based Interpreting and Translation
Abstract This paper examines What Does It Mean?  (WDIM) as a conceptual and practical framework supporting interpreters and translators in preserving meaning, intent, and cultural nuance. It situates WDIM alongside Skopos Theory (Vermeer, 1989) and Dynamic Equivalence (Nida, 1964) as a meaning-oriented approach that strengthens decision-making, promotes reflective practice, and provides an accessible structure for professional review. The paper argues that WDIM offers a versatile, low-theory...

38
0
Stephen Ellis-Menton

Stephen Ellis-Menton

Admin
More actions
bottom of page